Kelvin Joe Inman – C. Brown
Penelope “Penny” Widmore – S. Walger
Agente sicurezza Casa d’aste – C. Barnes
Annunciatore d’aste – E. Conery
Avvocato – S. Oakley
Barista – M. Titterton
Billy – D. Keefe
Charlie Hume – M. DeFreitas
Dottore – K. Butler
Dottoressa del Pronto Soccorso – W. Pearson
Derek – J. Maxwell
Donovan – S. Kurup
Fratello anziano – A. Trask
Fratello Campbell – A. Connolly
Fattorino
Guardia – K. Saul
Inserviente Oxford – D. Hildebrand
Infermiera – H. Bell
Infermiera del Pronto Soccorso – J. Sojot
Infermiera Tyra – G. Toledo
Jimmy Lennon – D. Cordell
Melanie – T. Roy-Kirwan
Moira – M. A. Taheny
PR – G. Elmore
Receptionist – K. Doyle
Receptionist Studio Legale – Y. Midkiff
Ruth – G.G. Rapattoni
Efren Salonga – R. Ma
Segretaria di Widmore – H. Williams
Sergente – G. McTavish
Tecnico per le risonanze – B. Cain

Agente sicurezza Casa d’aste – C. Barnes

Annunciatore d’aste – E. Conery

Barista – M. Titterton

Billy – D. Keefe

Efren Salonga – R. Ma
Mabuhay, Filippine. Desmond irrompe in una capanna, in cui degli uomini stanno giocando, urlando il nome “Efren Salonga”, un uomo risponde, Desmond chiede se è il medico, corrono entrambi sulla barca di Penny perché la donna sta per partorire. (5.03 – La bomba – Jughead)
Curiosità
Nel Casting call viene descritto: [Solanga] Uomo, 50 anni, filippino. È il medico in un villaggio in una piccola comunità rurale. Ha i suoi vizi, ma ha anche vere e proprie competenze mediche. Parla relativamente bene l’inglese. Co-Star.

Dottoressa del Pronto soccorso – W. Pearson


Infermiera del Pronto Soccorso – J. Sojot

Derek – J. Maxwell

Donovan – S. Kurup

Fratello Anziano – A. Trask

Fratello Campbell – A. Connolly


Fattorino

Charlie Hume – M. DeFreitas

Inserviente Oxford – D. Hildebrand
Inserviente che lavora all’Università di Oxford. Desmond lo incontra nello studio in disuso di Daniel Faraday nel dipartimento di fisica, l’uomo gli rivela tante cose importanti.
Inserviente “Fossi in lei, non lo toccherei. Mi chiedevo quando qualcuno avrebbe capito che non stavamo disinfestando. è un professore?” Desmond “No, non proprio” Inserviente “Almeno è onesto” Des “Allora Perché mi ha detto di non toccarlo?” Inserviente “Perché io sono quello che doveva portare i topi che lui faceva correre in questo dannata cosa, nell’inceneritore, così che nessuno scoprisse cosa stava facendo” D “Intende Daniel Faraday” Inserviente “Già. Lei non è il primo che viene a frugare qui, chiedendo del suo lavoro. Si diceva che stesse cercando di mandare il cervello dei topi indietro nel tempo. Ridicolo, vero? Ascolti… Farò finta che non ha rotto la serratura, se dice ai suo amici che ha trovato solo spazzatura, lasciata da un folle” D “Va bene. Faraday… L’università dice che non è nei registri” Inserviente “Chi può biasimarli. Cioè, dopo quello che ha fatto a quella povera ragazza”. (5.03 – La bomba – Jughead)
Curiosità
Nel Casting call viene descritto: [Inserviente] Di sesso maschile, fine anni ‘40 o anni ‘50, deve avere un accento di una classe operaia britannica. Ficcanaso, polemico, si vocifera sia un interno di una scuola. Sa i fatti di tutti e non può mantenere un segreto per salvare la sua vita. Co-Star carino

Kelvin Joe Inman – C. Brown

Filmografia Clancy Brown
- The Express (2008) … Roy Simmons Sr.
- “The Spectacular Spider-Man” …. Alex O’Hirn (2 episodi, 2008)
- “The Burrowers” (2007) Serie TV
- “Biker Mice from Mars” …. Cataclysm (11 episodi, 2006-2007)
- “SpongeBob SquarePants” …. Mr. Eugene H. Krabs (49 episodi, 1999-2007)
- “All Grown Up” …. Pangborn (3 episodi, 2003-2007)
- “The Batman” …. Mr. Freeze (6 episodi, 2004-2007)
- Parker (2007) …. Max Crenna
- “American Dragon: Jake Long” …. Dark Dragon (3 episodi, 2005-2007)
- “Kim Possible” …. Commander Kane (2 episodi, 2005-2007)
- The Twenty (2007) …. John Simmonds
- “Avatar: The Last Airbender” …. Long Feng / … (5 episodi, 2006)
- “Super Robot Monkey Team Hyperforce Go!” Voce (37 episodi, 2004-2006)
- The Guardian (2006/I) …. Capt. William Hadley
- “Lost” …. Joe Inman / … (2 episodi, 2006)
- “Justice League” …. Lex Luthor / … (21 episodi, 2002-2006)
- “Jackie Chan Adventures” …. Ratso / … (32 episodi, 2000-2005)
- “Carnivàle” …. Brother Justin Crowe (24 episodi, 2003-2005)
- “Megas XLR” …. Gorrath / … (10 episodi, 2004-2005)
- Gambling (2004) …. The Reverend
- “Spider-Man” …. Policeman (2 episodi, 2003)
- Star Wars: Bounty Hunter (2002) (VG) (voce) …. Montross
- Snow White (2001) (TV) …. Green Eyed One
- Crash Bandicoot: The Wrath of Cortex (2001) (VG) (voce) …. Dr. Neo Cortex / Uka-Uka
- “Buzz Lightyear of Star Command” …. Kleev, Sentry #2 / … (2 episodi, 2000)
- “Roughnecks: The Starship Troopers Chronicles” …. Sgt. Charlie Zim (3 episodi, 1999-2000)
- “The Practice” …. District Attorney Fox (2 episodi, 2000)
- Vendetta (1999) (TV) …. Chief Hennessy
- “Superman” …. Lex Luthor (18 episodi, 1996-1999)
- The Jungle Book: Mowgli’s Story (1998) (V) (voce) …. Akela the Wolf
- “ER” …. Dr. Ellis West / … (7 episodi, 1997-1998)
- Spyro the Dragon (1998) (VG) (voce) …. Obasi/Revillo/Unika/Enzo/Maximos/Nestor/Titan/Boris
- Flubber (1997) …. Smith
- “The Real Adventures of Jonny Quest” …. Col. Nikolai (2 episodi, 1997)
- Bad Boys (1983) …. ‘Viking’ Lofgren

Jimmy Lennon – D. Cordell

Melanie – T. Roy-Kirwan

Segretaria di Charles Widmore nel 2007/2008, cerca di fermare Desmond, che vuole entrare nell’ufficio del Signor Widmore senza appuntamento, ma non ci riesce. Entrerà nella stanza dopo Desmond e si scuserà per non esser riuscita a bloccare lo scozzese, Widmore le dice che non c’è problema e la fa uscire. (5.03 – La bomba – Jughead)

Moira – M. A. Taheny
Segretaria all’Università di Oxford nel 2007/2008. Desmond le chiede delle informazioni.
Segretaria “No, mi dispiace, signore, non trovo nessun dato a nome Faraday” Des “No… Non è possibile. Perché so che suo figlio insegnava qui. Il suo nome è Daniel Faraday. C’è di sicuro nel vostro database” segretaria “Signore, non risulta alcun Faraday che abbia mai lavorato qui a Oxford” D “Sono già venuto a fargli visita. Sono andato nel suo laboratorio. Si trovava in una soffitta, era… Era sopra il Dipartimento di Fisica” segretaria “Gli archivi coprono un tempo piuttosto lungo. Forse c’è stato un errore di trascrizione. Per caso si ricorda l’anno in cui gli ha fatto visita l’ultima volta?” D “L’anno? No. Non ne sono sicuro”. (5.03 – La bomba – Jughead)

Receptionist – K. Doyle

Ruth – G.G. Rapattoni


Sergente – G. McTavish

Dottore – K. Butler
Lavora all’Ospedale San Sebastian di Los Angeles. Visiterà Desmond dopo l’incidente avuto con Charlie, finendo con l’auto nella baia.
Dottoressa “Ha subito un grave urto nell’incidente. Nausea?” Desmond “No” Dottoressa “Visione doppia?” Desmond “No, senta, devo trovare l’uomo con cui sono arrivato” Dottoressa “Allucinazioni?” Desmond “Che intende dire?” Dottoressa “Allucinazioni. Vedere cose che non ci sono?” Desmond “Non ne sono sicuro” Dottoressa “Beh, la sua TAC non ha dato risultati. La mando di sotto per una risonanza” Desmond “No, non ho tempo. Devo trovare l’uomo con cui sono arrivato” Dottoressa “Temo che non potrà trovare nessuno finchè non sappiamo cosa succede nel suo cervello”. (6.11 – E vissero felici e contenti – Happily ever after)
Il suo Casting Call:
[Dottore] Sui 30.. uomo o donna, qualsiasi etnia. Lavora in pronto soccorso. Buone maniere. Intelligente. Sa qual è il meglio per i suoi pazienti e non sarà messo in discussione. Co-Star

Tecnico per le risonanze – B. Cain
Lavora all’Ospedale San Sebastian di Los Angeles. Assisterà Desmond durante la Tac.
Infermiere “Ha addosso oggetti di metallo, chiavi o monete? Ha oggetti di metallo nel corpo, pacemaker, punti, proiettili, placche di acciaio in testa?” Desmond “No, niente” Infermiere “Ho visto che non ha dato recapiti di emergenza. Nessun amico o familiare?” Desmond “Metta solo il mio datore di lavoro, Charles Widmore” Infermiere “Questa macchina è molto rumorosa. Meglio indossare questi. Le servirà il pulsante” Desmond “Il pulsante?” Infermiere “Il pulsante per il panico. Se deve interrompere, lo prema. Ma non lo faccia, altrimenti dovremo ricominciare tutto da capo. Sarò in quella cabina, potrà sentirmi. Trenta minuti, va bene? Bene, procediamo”. Ma Desmond interromperà l’esame. (6.11 – E vissero felici e contenti – Happily ever after)
Il suo Casting Call:
[Tecnico per le risonanze] Sui 30, maschio o femmina, qualsiasi etnia. Interpreta il prossimo in una linea di scansioni che necessitano di essere fatte quel giorno. Annoiato dalla routine ma empatico con le persone che hanno paura dei macchinari. Co-Star.

Infermiera Tyra – G. Toledo
Infermiera che lavora al banco informazioni dell’Ospedale San Sebastian di Los Angeles. Desmond dopo essersi ferito e visitato dopo l’incidente avuto con Charlie, cerca il chitarrista.
Desmond “Si chiama Charlie Pace. è arrivato un’ora fa. Se mi desse il numero di stanza…” Infermiera “Se non è un parente, è un’informazione riservata” Desmond “Abbiamo avuto un incidente insieme. Devo vederlo” Infermiera “Mi dispiace signore, non posso fare nulla”. (6.11 – E vissero felici e contenti – Happily ever after)
Curiosità
Grisel Toledo precedentemente ha interpretato l’infermiera Susie Lazenby alla Clinica Santa Rosa durante la degenza di Hurley. È possibile che questa infermiera sia una versione alternativa di se stessa.

Avvocato – S. Oakley
Avvocato che lavora per Charles Widmore, è stata incaricata di far rilasciare Charlie Pace dalla Polizia che lavora nell’aeroporto di Los Angeles, per esser stato trovato in possesso di sostanze stupefacenti sul Volo Oceanic 815 da Sidney a Los Angeles. Consegna Charlie a Desmond Hume incaricato da Widmore di far da “balia” al musicista.
Fuori all’aeroporto, Avvocato “Signor Hume?” Desmond “Esatto” Avvocato “Ci siamo già occupati della cauzione. Si ricordi che non può lasciare lo Stato, è tutto suo”. (6.11 – E vissero felici e contenti – Happily ever after)
Il suo Casting Call:
[Legale] Tra i 30 e i 40, donna afroamericana, intelligente e eccellente nel suo lavoro. Co-Star.

Segretaria – H. Williams
Segretaria di Charles Widmore, accoglie Desmond nella hall dello studio appena arrivato da Sidney.
Segretaria “Buongiorno, signor Hume. Com’e’ andato il volo?” Desmon “Benissimo, grazie” Segretaria “Ha detto di farla entrare”. (6.11 – E vissero felici e contenti – Happily ever after)

PR – G. Elmore
E’ un assistente alle dipendenze di Eloise Widmore, lavora per un evento di beneficenza che la Signora terrà in serata e controlla la lista invitati con altri collaboratori.
PR “Leifer Stephanie. Più due. Markey Mary… più uno. Milton Penny, da sola. Pepper Nicholas, più uno” Desmond “Mi scusi… Chiedo scusa, ha detto Penny?” PR “Lei sarebbe?” Desmond “Lavoro per il signor Widmore, posso vedere la lista?” Eloise “Non può assolutamente. Questa lista è confidenziale”. (6.11 – E vissero felici e contenti – Happily ever after)

Infermiera – H. Bell
Lavora all’Ospedale San Sebastian di Los Angeles
Cerca di fermare Charlie Pace che corre nel corridoio dell’ospedale in vestaglia mentre urla “Niente è importante! Niente è importante!” Infermiera “Signore, la prego, basta!”, ma non ci riesce a bloccare il musicista in fuga. (6.11 – E vissero felici e contenti – Happily ever after)

Receptionist Studio Legale – Y. Midkiff
Lavora come Receptionist nello Studio Legale “S&V” a Los Angeles
Desmond “Salve. Sono Desmond Hume, sono qui per la signorina Verdansky, grazie” Receptionist “Sì, signor Hume, la sta aspettando. Si accomodi”. (6.13 – L’ultima recluta – The last recruit)

autrici: losttuttalavita e keira
fonte filmografie: imdb.com
























